Pornographie versus érotisme

Pornography versus eroticism

In this series, I wanted to make a comparison between pornography and eroticism. I believe, like many experts around the world, that pornography is now a public health issue, especially for our youth (see expert opinions), and I present three paintings aimed at drawing attention to this danger. Then, I showcase some works that I particularly love and consider ‘erotic’ without a hint of pornography. I am also looking to attract the attention of a gallery owner who might be interested in my work.

Dans cette série, j’ai voulu faire une comparaison entre pornographie et érotisme. Je pense, comme de nombreux experts dans le monde, que la pornographie est aujourd’hui un problème de « santé publique »surtout pour nos jeunes (voir avis des experts), et je présente trois tableaux qui ont pour but d’attirer l’attention sur ce danger. Ensuite, je présente des toiles que j’aime particulièrement et que je considère comme « érotiques » et sans un brin de pornographie. Je cherche aussi à attirer l’attention d’un galeriste qui serait intéressé par mon travail.

"l'amour l’après-midi" avec le perroquet - Love in the afternoon with parrot - amor en la tarde con papagayo - huile sur toile 200 x 200
« Amour l’après-midi avec un perroquet » ou « Othello et Desdemone »
« Love in the afternoon without parrot » ou « Othello et Desdemona »

huile sur toile 200 x 200 (78,74 x 78,74 in)

Le perroquet est en bois peint qui se pose sur la toile mais qui peut s’enlever. Le but est d’attirer l’attention sur le danger de la pornographie : seul le propriétaire du tableau pourra enlever le perroquet.

The parrot is made of painted wood and rests on the canvas, but it can be removed. The purpose is to draw attention to the danger of pornography: only the owner of the painting can remove the parrot.

amour aprés-midi avec perroquet huile sur toile 200 x 200

À long terme, la pornographie semble créer des dysfonctionnements sexuels, en particulier l’incapacité à atteindre l’érection ou l’orgasme avec un partenaire réel. La qualité de la relation conjugale et de l’engagement envers un conjoint semble également compromise.

Rachel Anne Barr étudiante au doctorat en neurosciences – Université_Laval.

 

In the long term, pornography appears to create sexual dysfunctions, particularly the inability to achieve erection or orgasm with a real partner. The quality of the marital relationship and commitment to a spouse also appears to be compromised.

Le chat The cat El gato
« Le chat » 
« The cat »

huile sur toile 100 x 100 (39,37 x 39,37 in)

Le chat huile sur toile 100 x 100

De récentes recherches, comme celles parues dans The Journal of urology ou Behavioral sciences, expliquent que le porno fait partie des causes principales de dysfonctionnements sexuels, notamment chez les plus jeunes. Cela peut se traduire par des problèmes d’érection ou la difficulté à atteindre l’orgasme.

Recent research, such as that published in The Journal of Urology or Behavioral Sciences, explains that porn is one of the main causes of sexual dysfunction, especially among young people. This can result in erection problems or difficulty reaching orgasm.

première fois avec 2 filles - First time with two girls
« Première fois avec deux filles » 
« First time with two girls »

huile sur toile 100 x 100 (39,37 x 39,37 in)

Le singe est en bois peint qui se pose sur la toile mais qui peut s’enlever. Le but est d’attirer l’attention sur le danger de la pornographie : seul le propriétaire du tableau pourra enlever le singe.

The monkey is made of painted wood and rests on the canvas, but it can be removed. The purpose is to draw attention to the danger of pornography: only the owner of the painting can remove the monkey.

La chanteuse Billie Eilish a fait l’objet de nombreux articles après avoir déclaré avoir développé une addiction à la pornographie dès l’âge de 11 ans. «Je pense que cela a vraiment détruit mon cerveau et je me sens incroyablement dévastée d’avoir été exposée à autant de porno».

Singer Billie Eilish has been the subject of numerous articles after she said she developed a pornography addiction at the age of 11. « I think it really destroyed my brain and I feel incredibly devastated that I was exposed to so much porn.« 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Série "ÉROTISME"

été en bord de mer 1/2
été bord de mer. 2/2

« Été au bord de mer – Summer at the seaside) »

(diptyque) huile sur toile 100 x 100 (39 x 39 in)

été au bord de mer

« J’espère que je t’ai fait te sentir moins seul »

« I hope I made you feel less alone »

Ray Charles et Dee Dee Bridgewater

« precious thing »

Etreinte - Embrace - Abrazo n°2
Etreinte - Embrace - Abrazo n°1

« Étreinte – Embrace »

(diptyque) huile sur toile 100 x 100 (39 x 39 in)

Etreinte 1 et 2 en situation

« Des milliers et des milliers d’années ne sauraient suffire pour dire la petite seconde d’éternité où tu m’as embrassé. »

« Thousands and thousands of years would not be enough to describe the tiny second of eternity when you kissed me »

Jacques Prévert

« Deux amies – Two friends »

huile sur toile 100 x 100 (39 x 39 in)

Deux amies - Two friends

« if it were possible to place you in my brain to let you roam around in and out my thought waves you would never have to ask : why do you love me?« 

 

« S’il était possible de te laisser rentrer dans mon cerveau pour tu puisses vagabonder dans et hors de mes pensées profondes, tu n’aurais jamais à me demander : pourquoi m’aimes-tu ?« 

Pat Parker

« Femme alanguie – Languid woman »

huile sur toile 100 x 100 (39 x 39 in)

« Une fois seulement, j’étais le soir près d’elle,

Le sommeil lui venait et la rendait plus belle ; 

Elle pencha vers moi son front plein de langueur, 

Et, comme on voit s’ouvrir une rose endormie, 

Dans un faible soupir, des lèvres de ma mie, 

Je sentis s’exhaler le parfum de son cœur. »

 

« Once, and only once, I was the evening near her,
Sleep came to her, and made her even fairer;
She bent toward me her brow, full of desire,
And, like a sleeping rose, about to expire,
In a soft sigh from my dear one’s lips,
I felt the fragrance of her heart’s eclipse. »

Alfred de Musset

« Après le bain – After swimming »

huile sur toile 100 x 100 (39 x 39 in)

« Mon désir charnel est très fort, mais ce n‘est rien comparé à l’amour que j’éprouve pour lui, un amour débordant, qui consume tout et altère mon jugement. Je sais au plus profond de moi que ce sera toujours lui, et lui seulement. »

 

« My carnal desire is intense, but it pales in comparison to the love I feel for him, a love so overflowing it consumes everything and clouds my judgment. Deep within, I know it will always be him, and only him. »

Anna Todd

Chaleur - Heat - Calor

« Chaleur – Heat – Calor »

huile sur toile 100 x 100 (39 x 39 in)

Chaleur - Heat - Calor

« Grande preuve d’amour, qu’après les brûlures de la volupté on y savoure, comme meilleure encore, la chaleur de la tendresse. »

« A great proof of love, that after the burn of passion, one savors, even more so, the warmth of tenderness. »

Maurice Chapelan

Strip-tease

« strip tease – eastriptis »

huile sur toile 100 x 100 (39 x 39 in)

strip tease - eastriptis

« La jeunesse d’aujourd’hui se déshabille de ses complexes. C’est parfait, il faut être nu pour prendre ses mesures avec justesse. »


« Today’s youth sheds its complexes. It is perfect, for one must be bare to measure oneself truly. »


Roger Fournier

homme nu - Nude men - hombre desnudo

« homme nu – nude men – hombre desnudo »

huile sur toile 97 x 146 (38 x 58 in)

 

homme nu en situation

« Les marbres sont nus, et la nudité est chaste. C’est même la bravoure de la chasteté. »

« The marbles are bare, and their nudity is chaste. It is even the courage of chastity »

Jules Barbey d’Aurevilly

« sieste d’été – nap in summer – siesta de verano »

huile sur toile 100 x 100 (39 x 39)

 

sieste d'été - Nap in summer - siesta de verano

« Ils s’aiment comme des enfants

Comme avant les menaces et les grands tourments

Et si tout doit sauter, s’écrouler sous nos pieds

Laissons-les, laissons-les, laissons-les

Laissons-les s’aimer »

 

« They love each other like children,

Before the threats and the trials begin.

And if everything must fall, crumble at our feet,

Let them, let them, let them

Let them love each other »

 

Daniel Lavoie – Ils S’aiment

« deux spectateurs devant le baiser – two spectators in front of the kiss »

acrylique sur toile 112 x 127 cm   (44 x 50 in)